Tijekom
srednjeg vijeka Crkva je bila kolijevkom europske kulture. U okrilju svojih
redova razvijala je pismenost, pa se njezino djelovanje u širenju vjere vezuje
i uz nastanak rukopisne knjige tog razdoblja. No, rukom pisana riječ sporo
se širila: ovisila je o veličini samostana, prepisivačima i njihovoj umješnosti,
odnosno umijeću lijepog pisanja, bolje reći prepisivačkom obrtu. Zato su knjige
bile teško dostupne i ostajale su privilegijom samo uskog kruga korisnika.
Posjedovanje takvih knjiga, premda su bile uglavnom nabožnog karaktera, vlasniku
je donosilo prestiž i probitak.
Cijena
primjerka, najčešće ukrašenog iluminacijama i inicijalima, opremljenog u skupu
kožu, ojačanu metalnim okovima i kopčama, iznosila je čitavo bogatstvo.
U
13. stoljeću znatnije se povećava knjižna građa jer tada jačaju vjerski redovi,
a oni u interesu vjere promiču prepisivačku djelatnost i ukrašavanje i opremanje
knjiga dovode do savršenstva. Uz sustav međusobne zamjene ili darovnica razvija
se i unosna trgovina knjigama. Općenito je poboljšana cirkulacija informacija
u bogatim knjižnicama crkvenih redova. Primjerice, franjevačka knjižnica Male
braće u Dubrovniku imala je prije potresa impozantan broj od 7.500 svezaka
i bogat arhiv. Iako pisani trag o postojanju dominikanske knjižnice u Dubrovniku
datira iz 11. st., službeni izvori potvrđuju njezino postojanje tek od gradnje
samostana u 15. stoljeću. Oprema te knjižnice, s 22 klupe i sa svescima privezanim
lancima, ušla je u opću povijest knjižničarstva u svijetu.Najvažniju stečevinu
civilizacije predstavlja otkriće pokretnog tiska.
Gutenbergova
Biblija, prva tiskana knjiga, polovinom 15. stoljeća (1452.) i daljnji razvitak
tiskarstva omogućavaju prodor knjige i razvitak znanosti. Tiskari se međusobno
nadmeću u oblikovanju i ljepoti slova i izgledu knjige. Bogatiji kupci i bibliofili
traže slikovne aplikacije uz bogati pergamenski i kožni uvez koji ostavlja
dojam onih rukom pisanih primjeraka. Tako se unutar iste naklade stvaraju
unikatni skupocjeni primjerci sačuvani do današnjih dana u znamenitim svjetskim
knjižnicama, a njihova je vrijednost neprocjenjiva.
Najstarije
tiskane knjige (od Gutembergove Biblije do 1500. godine), nazvane su inkunabulama
(lat. koljevka) – hrvatski sinonim prvotisak.
Inkunabulisti,
ali i bibliofili određuju vrijednost inkunabule temeljem različitih procjena:
vrste i kvalitete materijala, vodenog žiga, tiskare i tiskara, vrste i tipa
slova, formata i oblika, slikoopisa, uveza, mjesta i godine tiska, broja očuvanih
primjeraka i drugih pojedinosti. Mada Firenza prednjači u tiskarskom umijeću,
najveći su doprinos tom umijeću, prvenstveno inventivnošću i umjetničkom profinjenošću
dali venecijanski tiskari.
Znanstvena
knjižnica sa svojih 77 inkunabula spada u red bogatijih svjetovnih ustanova,
a osobito uz napomenu da su među njima takve rijetkosti poput unikata Dragišićeve
De natura angelica,najljepše inkunabule u Hrvatskoj i najstarije “Ragusine”,
zatim jedne od najstarijih i potpuno očuvanih inkunabula kod nas, Caesarovi
Commentarii, ili u svijetu rijetkog primjeaak djela Omnia opera Pica dela
Mirandole.

Inkunabule
ove Knjižnice potječu najvećim dijelom iz pridružene knjižnice stare isusovačke
gimnazije u Dunrovniku. Jedan broj inkunabula dobiven je donacijama Lepeša
i Lijepopilija, odnosno Sir Arhura Evansa, dok je manji broj otkupljen pojedinačno
ili u sklopu otkupljene knjižnice.
Obrada
inkunabula u Znanstvenoj knjižnici rađena je u više navrata. Obradom se najviše
bavio Matija Bete (1986.), suvremenijom doradom Davor Ljubimir (1998.-2000.).